Foto Alice BL Durigatto/ Phocus Agency © 2015

CONCERTI APERITIVO e ROUND MIDNIGHT
(ingresso gratuito – free entrance)
 

Mercoledì 26 ottobre, ore 23.30
Osteria Ristorantino “in Taberna” (Cormòns, via Friuli 10)
SIMON ELECTRIC BLUES & LORENZO FONDA
Simone Blondeau: chitarra elettrica, armonica, voce – Lorenzo Fonda: batteria

Viaggio nel Folk, Rock e Blues degli anni ’60 e ’70 in elettrico. Neil Young, Johnny Cash, Rolling Stones, Led Zeppelin, Doors, Creedence, Beatles…
Eclettico artista monfalconese, Simone Blondeau ha suonato in diversi festival italiani (Buskers Festival di Ferrara e VeneziaSuona) e all’estero (Irlanda, Austria, Inghilterra, Slovenia, Albania). Al suo fianco il batterista e percussionista Lorenzo Fonda è produttore di colonne sonore di cortometraggi, e collabora nei tour, tra gli altri, di Stef Burns, Hiram Bullock e Dean Brown.

An electric journey into the Folk, Rock and Blues of the ‘60s and’ 70s. Neil Young, Johnny Cash, Rolling Stones, Led Zeppelin, Doors, Creedence, Beatles… Simon Blondeau is an eclectic artist from Monfalco- ne, who has played in several Italian festivals (Fer- rara Buskers Festival and VeneziaSuona) and abro- ad (Ireland, Austria, England, Slovenia, Albania). At his side the drummer and percussionist Lorenzo Fonda is a soundtracks producer for short films, who also collaborates in the tours, among others, of Stef Burns, Hiram Bullock and Dean Brown.

Durante il concerto
Degustazione di Toc in Braide con crema di formaggi  e funghi misti, bicchiere di Pinot Bianco Isonzo 2014 Az. Agric. Drius Mauro di Cormòns. Euro 14.00

During the concert Tasting of Toc in Braide with cream cheese and mixed mushrooms, accompanied by a glass of Pinot Blanc 2014 offered by Azienda Agricola Drius Mauro di Cormòns. > 14,00 euro
———————————————–

Giovedì 27 ottobre, ore 12.00
“Il Limite” (Cormòns, via Friuli 37)
Lorena Favot & Gaetano Valli – Ella and Joe
Gaetano Valli: chitarra – Lorena Favot: voce

Lorena Favot e Gaetano Valli, da molti anni insieme in svariati progetti musicali, presentano un programma variegato e divertente che attinge con grande prevalenza a quelli che furono i cavalli di battaglia del celebre duo cui ispirano le loro interpretazioni, Ella Fitzgerald e Joe Pass. Il loro è un repertorio sterminato: da Gershwin a Jobim, fino ai più noti standard americani ed europei del Novecento.

Lorraine Favot and Gaetano Valli, for many years together in various musical projects, are presenting a varied and entertaining program that draws with great prevalence from the fortes of the famous duo that inspired their performances, Ella Fitzgerald and Joe Pass. Their repertoire is endless: from Ger- shwin to Jobim and the best-known American and European standards of the twentieth century.

Durante il concerto
Selezione di crudo e formaggi con abbinate confetture “Schianchi”. Calice di vino a scelta. Euro 15,00  Ostriche e ribolla gialla spumantizzata “Livon”. Euro 15,00

During the concert Selection of ‘prosciutto crudo’ (raw ham) and cheese with matching “Schianchi” jams . Glass of wine of your choice > Euro 15,00
———————————————–

Venerdì 28 ottobre, ore 23.30

“Jazz & Wine le bar” (Cormòns, via Matteotti 78)
TWOFORTHEGROOVE
Matteo Comar: chitarra – Gianfranco Guidolin: contrabbasso

Dallo swing al moderno concetto di duo, Comar e Guidolin guidano l’ascoltatore nel groove più intenso della storia del jazz. Matteo, dopo il diploma di primo livello in chitarra jazz a Ferrara, ha studiato a Siena Jazz e con Cerri, Chiarion, Fresu. Gianfranco, sulla scena pop e rock e fusion da anni, è insegnante Lizard e si esibisce in tutta Europa con diverse band.

Durante il concerto Degustazione taglierino di salumi Azienda Feresin con pane alle olive o con fichi del panificio Simonit con calice a scelta. Euro 8,00

From swing to the modern concept of duo, Comar and Guidolin guide the listener into the most inten- se groove in jazz history. After achieving his bache- lor degree in jazz guitar in Ferrara, Matteo studied at Siena Jazz and with Cerri, Chiarion, Fresu. Gianfran- co, who has been active on the pop, rock and fusion scene for years, is a Lizard teacher and performs around Europe with various bands.

During the concert Tasting of a selection of cold cuts offered by Azienda Feresin with olive bread or bread with figs from Simonit Bakery and a glass of wine of your choice. > 8,00 euro

———————————————–

Venerdì 28 ottobre, ore 23.30

Osteria Ristorantino “in Taberna” (Cormòns, via Friuli 10)
DEEP SOULS Acoustic Duo
Tony Kozina: pianoforte – Katy Maurel: voce

Tony Kozina e Katy Maurel provengono da esperienze professionali di alto livello e si uniscono qui in un sofisticato e originalissimo duo. Il loro repertorio spazia dalla musica pop a raffinati jazz standards,  fino al sound coinvolgente della bossanova brasiliana. Il duo reinterpreta brani di Stevie Wonder, Diana Krall, Ella Fitzgerald, Sting, Norah Jones, Tom Jobim, George Benson, Mina e molti altri.

Durante il concerto
Assaggio di Frico con patate e formaggio Montasio con Brovada e Musèt dell’azienda Feresin. Calice di vino ribolla gialla Collio 2015 Az. Agr. “Ronco di Zegla” di Princic Maurizio di Cormòns oppure Brut 12 Rose Az. Agr. Grudina Michele di Dolegna del Collio. Euro 13,00.

Tony Kozina and Katy Maurel come from high-level professional experiences and are getting together here in a sophisticated and highly original duo. Their repertoire ranges from pop music to fine jazz standards and the enthralling sound of Brazilian bossa nova. The duo reinterprets songs by Stevie Wonder, Diana Krall, Ella Fitzgerald, Sting, Norah Jones, Tom Jobim, George Benson, Mina.

During the concert Tasting of Frico with potatoes and Montasio cheese with Brovada and Musèt offered by Azienda Feresin.

A glass of Ribolla Gialla Collio 2015 offered by Azienda Agricola “Ronco Zegla” di Princic Maurizio di Cormòns or a glass of Brut 12 Rose offered by Azienda Agricola Grudina Michele di Dolegna del Collio. > 14,00 euro

———————————————–

Venerdì 28 ottobre, ore 23.30

Enoteca Cormòns (Cormòns, piazza XXIV Maggio)
Kaplan Vintage Dj Set
DJ sets di vinili monofonici e gommalacche a 78 giri, simpaticamente aggirati da una coppia di giradischi automatici a valigetta, vintage, miscelati per un ascolto ormai dimenticato e superato, pre-stereofonico (ma non per questo preistorico!), nella totale Bassa Fedeltà del Monoaural, supportato dai famigerati Stereo 606 fonovaligia, opportunamente modificati.

Durante il concerto
Degustazione di prosciutto Sauris cotto nelle erbe su letto di misticanza e kren, bicchiere di Friulano.  Euro 10,00

DJ Sets of monophonic vinyl records and 78 rpm shellacs, nicely moved around by a pair of automa- tic vintage briefcase turntables. Mixed for a long forgotten and outmoded, pre stereophonic but not prehistoric, way of listening, in the total low-fidelity of the Monoaural supported by two briefcase spea- kers Stereo 606 modified and customized.

During the concert Tasting of Sauris ham cooked in herbs ser- ved on a bed of salad with horseradish sauce and a glass of Friulano. > 10,00 euro

———————————————–

Sabato 29 ottobreore 23.30

“Jazz & Wine le bar” (Cormòns, via Matteotti 78)
GIAMPAOLO MRACH – GIULIO SCARAMELLA Duo
Giampaolo Mrach: fisarmonica – Giulio Scaramella: piano

Giulio Scaramella si è diplomato con il massimo dei voti e ha conseguito la laurea in jazz al conservatorio Tartini di Trieste. Ha ricevuto il premio Franco Russo come miglior talento ed è considerato tra i più preparati jazzisti in Italia. Giampaolo Mrach, dopo anni di percorso “classico” di fisarmonica si è dedicato alla musica jazz prima sotto la guida di Franco Vallisneri e poi sotto la guida di Glauco Venier. È stato premiato come miglior fisarmonicista al concorso internazionale Alpe Adria.

Durante il concerto
Degustazione taglierino di salumi Azienda Feresin con pane alle olive o con fichi del panificio Simonit. con calice a scelta. Euro 8,00

Giulio Scaramella graduated with honors and ear- ned a degree in Jazz at the Tartini Conservatory in Trieste and recently he received the Franco Russo award. Giampaolo Mrach, after years of “classic” accordion path, has devoted himself to jazz music first under the guidance of Franco Vallisneri and then under the guidance of Glauco Venier. He was awarded “Best Accordion Player” at the internatio- nal Alpe Adria competition.

During the concert Tasting of a selection of cold cuts offered by Azienda Feresin with olive bread or bread with figs from Simonit Bakery and a glass of wine of your choice. > 8,00 euro

———————————————–

Sabato 29 ottobre, ore 23.30
Osteria Ristorantino “in Taberna” (Cormòns, via Friuli 10)
Mr.Lucky’s Blues Legacy

Mr. Lucky: guitar, vocals – Giulio Roselli: drums – Luca Dell’Aquila: electric bass – Peter Sammons: guitar
Luciano Gherghetta aka Mr. Lucky è un bluesman di culto e con una lunghissima carriera alle spalle. È presente sulla scena blues nazionale a partire dagli anni ’80, suonando con i Sons Of Blues e con i Model T Boogie di Milano, con i quali è in varie tournée e accompagna artisti come Zora Young, Lurrie Bell, Phil Guy, Deitra Farr. Con lui a Cormòns alcuni nomi storici della scena blues del Friuli Venezia Giulia.

Durante il concerto
Degustazione di Jota. Calice di vino Cabernet Franc Az. Agric. Borgo Savaian di Bastiani Stefano di Cormòns. Euro 9,00

Luciano Gherghetta aka Mr. Lucky is a cult blue- sman with a long career. He has been present on the national blues scene since the ‘80s, playing with the Sons Of Blues and the Model T Boogie from Milan (with whom he is in many tours) and he played with artists such as Zora Young, Lurrie Bell, Phil Guy, Deitra Farr. With him in Cormòns there will be some historical names of the Friuli Venezia Giulia blues scene.

During the concert Jota tasting. A glass of Cabernet Franc offered by Azienda Agricola Borgo Savaian Bastiani Stefano di Cormòns. > 9,00 euro